三国志 魏書東夷伝倭人条
現代語訳
倭人は帯方郡の東南にある大海の中に住んでおり、山や島に依拠して国邑を形成している。かつては百余りの国があった。漢の時代には朝見する者があったが、現在、使節や通訳を通じて交流しているのは三十国である。
郡(帯方郡)から倭に至るには、海岸に沿って水路を行き、韓国を経由する。航路は南へ向かったり東へ向かったりしながら進み、その北岸にある狗邪韓国に到達するまでに七千余里の距離がある。
まず一つの海を越えると千余里で対海国(対馬国)に至る。その大官は「卑狗」といい、副官は「卑奴母離」と呼ばれる。
彼らが住んでいる島は、周囲約四百余里である。土地は山が険しく、深い森林が多い。道路はまるで野生の鳥や鹿の通り道のようである。千余りの家があり、良い田畑はない。海産物を食べて生活しており、船に乗って南北の市に行き、穀物を買っている。
さらに南へ一つの海を渡ると千余里で、瀚海と呼ばれる海を越え、一大国に至る。その大官は「卑狗」といい、副官は「卑奴母離」と呼ばれる。
島の周囲は約三百里で、竹や木の叢林が多い。三千戸ほどの家がある。わずかに耕地があるが、それでも食料をまかなうには不足しているため、南北の市で穀物を買い求めている。
さらに一つの海を渡ると千余里で末盧国に至る。四千余りの家があり、山と海に面して住んでいる。草木が茂り、道を行くと前の人が見えないほどである。彼らは魚やアワビを捕ることを好み、海の深浅に関わらず潜ってそれらを取る。
東南へ陸路を五百里行くと伊都国に至る。大官は「爾支」といい、副官は「泄謨觚」と「柄渠觚」と呼ばれる。千余りの家があり、世代を重ねて王がいるが、皆女王国(卑弥呼の国)に統属している。郡からの使節が往来する際には常にここに駐留する。
東南へ百里行くと奴国に至る。大官は「兕馬觚」といい、副官は「卑奴母離」と呼ばれる。二万余りの家がある。
東へ百里行くと不彌国に至る。大官は「多模」といい、副官は「卑奴母離」と呼ばれる。千余りの家がある。
南に向かって水路を二十日行くと投馬国に至る。大官は「彌彌」といい、副官は「彌彌那利」と呼ばれる。五万余りの家がある。
南に向かって水路を十日、陸路を一月行くと邪馬壹国に至る。ここは女王(卑弥呼)の都である。大官には「伊支馬」があり、次に「彌馬升」、次に「彌馬獲支」、次に「奴佳鞮」がいる。家は七万余りある。
女王国(卑弥呼の国)から北に向かうと、その戸数や道里をおおよそ記録することができるが、そのほかの周辺の国々は遠く離れていて詳しくはわからない。次に斯馬国、次に巳百支国、次に伊邪国、次に都支国、次に彌奴国、次に好古都国、次に不呼国、次に姐奴国、次に対蘇国、次に蘇奴国、次に呼邑国、次に華奴蘇奴国、次に鬼国、次に為吾国、次に鬼奴国、次に邪馬国、次に躬臣国、次に巴利国、次に支惟国、次に烏奴国、次に奴国がある。これが女王の支配領域の終わりである。
その南に狗奴国があり、男子が王である。そこの大官は「狗古智卑狗」といい、女王には属していない。郡から女王国までの距離は一万二千余里である。
男子は大小を問わず、皆顔に入れ墨をし、体に文身(刺青)をしている。これは古くからの習慣である。彼らの使者が中国に赴くときは、皆自らを「大夫」と称する。
夏王朝の少康の子が会稽に封じられ、髪を切り、体に文身(刺青)をして、蛟龍(伝説の水生生物)の害を避けた。今、倭の水人(漁師)は潜って魚や貝を捕ることを好み、文身は大魚や水禽(水鳥)を避けるためのものであったが、後に少しずつ装飾として行われるようになった。諸国の文身はそれぞれ異なり、左にするもの、右にするもの、大きいもの、小さいものがあり、尊卑(身分の高低)によっても違いがある。
その道里を計算すると、会稽の東治の東にあたる。
その風俗は淫らでなく、男子は皆髪を露出させて紒(髪を束ねたもの)を作り、木綿で頭を結ぶ。彼らの衣服は横幅に布を並べ、ただ結び合わせるだけで、ほとんど縫われていない。婦人は髪を垂らして紒を作り、衣服は単被のように作り、その中央に穴を開けて頭を通して着る。
彼らは稲、麻、桑を栽培し、蚕を飼っている。織って細かい麻布や絹布、綿布を生産する。その土地には牛、馬、虎、豹、羊、鵲はいない。
兵器として矛、盾、木弓を使用する。木弓は下が短く上が長い。竹の矢は鉄の鏃や骨の鏃が使われている。その他の所有物は儋耳や朱崖とは異なる。
倭の地は温暖で、冬も夏も生の野菜を食べる。皆、素足で歩き、屋室(家屋)がある。父母と兄弟は異なる場所で寝起きし、身体に朱丹(赤い顔料)を塗る。これは中国で粉を使うのと同じようなものである。
食事や飲み物は籩豆(古代の食器)を用い、手で食べる。
彼らの葬儀では棺はあるが槨(棺を納める外箱)はない。土を封じて塚を作る。死者が出ると、喪は十日以上続き、その間は肉を食べない。喪主は泣き叫ぶが、他の人々は歌い、踊り、酒を飲む。葬儀が終わると、一家は水中に行き、体を洗う。これはあたかも沐浴のようなものである。
彼らが海を渡って中国に赴くとき、常に一人を使わす。その者は髪を梳かず、シラミを取り除かず、衣服は汚れており、肉を食べず、女性に近づかない。まるで喪に服している人のようであり、その者を「持衰」と呼ぶ。もし行く先で吉事があれば、共にその生口や財物を顧みる。しかし、もし病気や災害に遭遇した場合、その者を殺そうとする。持衰が十分に勤めなかったとみなされるからである。
真珠や青玉が産出される。山には丹(朱砂)があり、木には枏、杼、豫樟、楺、櫪、投、橿、烏号、楓香がある。竹には篠、簳、桃支がある。また、薑、橘、椒、襄荷があり、これらが調味料として使われることは知られていない。さらに、獮猴(猿の一種)や黒雉がいる。
その風俗では、何か事を起こしたり行ったりする際には、骨を焼いて卜占を行い、吉凶を占う。まず、占おうとすることを告げ、その言葉は亀卜(亀の甲羅を使った占い)の法のようである。火で骨を割り、その裂け目を見て兆しを占う。
彼らの集会では、座るときも立つときも、父子や男女の区別がない。人々は酒を好む性質がある。
尊敬すべき大人を見たときには、ただ手を叩くだけで跪拝に代える。その人々は長寿で、ある者は百年、またある者は八十年、九十年生きる。
その風俗では、国の大人(有力者)は皆四、五人の妻を持ち、下戸(一般の人々)は二、三人の妻を持つことがある。婦人は淫らではなく、嫉妬もしない。盗みも少なく、争いも少ない。法を犯すと、軽い場合は妻子を没収され、重い場合は家族や一族全体が没収される。尊卑にはそれぞれ差があり、足るを知って互いに服従している。
租税を収めるための倉庫があり、各国には市場があり、物々交換を行う。これを大倭が監督している。
女王国から北には特別に一大率を設置し、諸国を検察する。諸国はこれを恐れ敬っている。常に伊都国に駐在し、その国の中では刺史のような役割を果たしている。
王は使者を京都、帯方郡、諸韓国、及び帯方郡の使者を倭国に派遣する。すべての使者は臨津で検査を受け、文書や賜物を女王に届ける。これらの手続きに誤差があってはならない。
下戸(一般の人々)は大人(有力者)に道路で出会うと、ためらいながら草むらに入る。言葉を伝えたり事を述べたりするときは、しゃがんだり跪いたりして、両手を地面について恭敬の意を示す。応答の声として「噫」と言い、これは了承や同意を意味する。
その国(倭国)はもともと男子を王としていたが、七、八十年住んだ後、倭国は乱れ、互いに攻め合うことが続いた。そこで、共に一人の女子を王として立てた。その名は卑弥呼といい、鬼道(霊的な術)を使い、人々を惑わすことができた。年は既に長じており、夫はなく、弟が国政を助けていた。
王となって以来、卑弥呼は少ししか人前に姿を見せなかった。千人の侍女を従え、自らに仕えさせていた。ただ一人の男子だけが飲食を供給し、言葉を伝え、出入りすることができた。宮殿や楼閣、城柵は厳重に設けられ、常に兵を持つ者が守衛していた。
女王国の東に海を千余里渡ると、再び国があり、これらはすべて倭の種族である。
また、侏儒国がその南にあり、人々の身長は三、四尺(約90~120センチメートル)である。女王国から四千余里離れている。また、裸国と黒歯国がさらに東南にあり、船で一年航行すれば到達できる。
倭の地について問うと、それは海中の島々にあり、時には離れ、時には連なっている。周囲はおよそ五千余里である。
景初二年(238年)六月、倭の女王が大夫の難升米らを郡に派遣し、天子(中国皇帝)のもとに朝貢することを求めた。太守の劉夏(りゅうか)は役人を派遣して彼らを京都(洛陽)に送った。その年の十二月、詔書が倭の女王に対して次のように返信された。
詔書に曰く、親魏倭王卑弥呼へ。帯方太守劉夏が使者を派遣し、汝の大夫難升米を送った。また、次の使者として都市牛利(としぎゅうり)を派遣し、汝の献上した男の奴隷四人、女の奴隷六人、班布二匹二丈を受け取った。汝の所在は遠く、使者を派遣して貢献したことは汝の忠孝の証である。我は非常に汝を哀れむ。今、汝を親魏倭王とし、金印紫綬を授ける。これを装封し、帯方太守に渡して綬を授ける。汝はこれをもって民を安撫し、孝順を励むように。
汝の使者である難升米と牛利は、遠い道を渡り勤労した。今、難升米を率善中郎将に、牛利を率善校尉に任命し、銀印青綬を授ける。引見し、労をねぎらい、賜物を与えて送り返す。今、絳地交龍錦五匹、絳地縐粟罽十張、倩絳五十匹、紺青五十匹を汝の献上品に対する返礼として贈る。また特別に、紺地句文錦(三匹)、細班華罽五張、白絹五十匹、金八両、五尺の刀二口、銅鏡百枚、真珠と鉛丹各五十斤を賜る。これらはすべて装封し、難升米と牛利に託して返送する。帰国したらこれらを受け取り、汝の国の人々に示し、国が汝を哀れみ、丁重に良い物を賜ったことを知らせるがよい。
正始元年(240年)、太守の弓遵は建中校尉の梯儁らを派遣し、詔書と印綬を奉じて倭国に赴かせ、倭王を拝謁させた。また、詔書と共に金、絹、錦、罽、刀、鏡、彩り豊かな物品を賜った。倭王は使者を通じて表を上げ、詔恩(詔書の恩恵)に対して謝意を表した。
その四年(243年)、倭王は再び使者として大夫の伊声耆、掖邪狗ら八人を派遣し、生口(奴隷)、倭錦、絳、青、縑、綿衣、帛、布、丹木、拊(太鼓の一種)、短弓矢を献上した。掖邪狗らは一拝し、率善中郎将の印綬を授けられた。
その六年(245年)、詔により倭の難升米に黄幢(黄色の旗)を賜り、郡に託して授けさせた。
その八年(247年)、太守の王頎(おうき)が官に着任した。倭の女王卑弥呼は、狗奴国の男王卑弥弓呼と以前から不和であり、倭の使者である載斯と烏越らを郡に派遣し、相互の攻撃状況を報告した。塞曹掾史の張政らを派遣し、詔書と黄幢を携えて難升米を拝し、これを檄として告喩するよう指示した。
卑弥呼が亡くなり、大きな墓を作った。直径は百余歩(約150メートル)であった。殉葬者として百余人の奴婢(奴隷)が共に葬られた。
新たに男王を立てたが、国中は服従せず、互いに誅殺し合い、その際に千余人が殺された。再び卑弥呼の宗女である壹与を立てた。壹与は年十三歳で王となり、国中は遂に安定した。張政らは檄をもって壹与に告喩した。
壹与は倭の大夫である率善中郎将の掖邪狗ら二十人を派遣し、張政らを送り返した。その際、台(魏の中央政府)を訪れ、男女の生口(三十人)、白珠(五千孔)、青大句珠(二枚)、異文雑錦(二十匹)を献上した。